国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介天博体育竞彩,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
492易力鸿e
台风来袭,群众人财物损失怎么办?☞💓
2025/12/27 推荐
187****5508 回复 184****7871:佛山报告登革热病例296例⚩来自阳江
187****4872 回复 184****6237:经济热点问答|时隔4年重启降息“美元潮汐”如何影响全球经济🚉来自楚雄
157****3014:按最下面的历史版本🐁🔂来自东阳
854胥庆进126
鼓浪屿估价四千万网红别墅将法拍⚺⚠
2025/12/26 推荐
永久VIP:任贤齐演唱会,特邀嘉宾见义勇为救人男子如约而至🧠来自亳州
158****2951:专家学者聚深探讨数字视听与全球传播新生态⛭来自宿豫
158****7265 回复 666🔐:2024年中国网络文明大会数字公益慈善发展论坛在成都举行🐐来自常州
309云瑗光zk
2024日照半程马拉松将于10月20日鸣枪开跑🦁🎊
2025/12/25 不推荐
桑彪霞vx:旅游环球度假区3周年,周边商家接住“泼天的富贵”了吗?🚎
186****8545 回复 159****1234:岛内政治学者:台湾不应沦为美国霸权主义的炮灰🎰