国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
啪啪啪网站745.47MB
查看
11222宝马网站登录478.40MB
查看
阿里娱乐APP官方下载84.0MB
查看
WWW,677ZE806.56MB
查看
网友评论更多
342司马奇哲h
《罗诉韦德案》- 看美国最高法⚭⤵
2025/12/30 推荐
187****9160 回复 184****7824:中国驻巴哈马使馆举办国庆75周年暨新任大使到任招待会 巴总理出席⛦来自保山
187****4793 回复 184****6595:中央委员于立军,出任新职😃来自如皋
157****5691:按最下面的历史版本♿💫来自邵武
9505公羊盛亮782
《经济半小时》 20240913 构建高水平社会主义市场经济体制:营商环境“优”无止境🤘⛯
2025/12/29 推荐
永久VIP:中俄海警赴北太平洋联合巡航🦏来自沧州
158****4827:小鲜肉竟然是60后!不老秘诀:70%饮食+30%运动🎏来自古包头
158****2717 回复 666🖱:卷到越南的中国工厂⚧来自梅州
635章曼民yu
这座北方煤城,要靠“吃鸡”出圈?⛜🐪
2025/12/28 不推荐
江霭茂rr:张颂文飞天奖直播捡手机☪
186****8323 回复 159****3784:综合消息丨普京签署命令扩充俄武装力量人数 乌克兰称俄军再次发动大规模空袭⬆